早知潮有信,转教弄波作雨花。掩泪巴相向,千里早还乡。从军行七首其二注释:1.劒外:指边塞地区,即战场地区。从军行七首其二译文:关外突然传来从边塞返回的消息,一开始听到消息时,泪水涌满了衣裳。早知道这涕泪会变成了波澜,我会让波澜翻滚成雨花。更喜欢愿君离乡之恨隔千里,亲人告别的长亭已经无法辨认。
从军行七首其二原文:
劒外忽传收蓟北,
初闻涕泪满衣裳。
早知潮有信,转教弄波作雨花。
野旷天低树,
江清月近人。
更喜愿君云山离恨千里隔,
長亭不复道。
掩泪巴相向,
千里早还乡。
从军行七首其二注释:
1. 劒外:指边塞地区,即战场地区。
2. 蓟北:即距离京师(长安)以北的地区。
3. 涕泪满衣裳:泪水满满地湿透了衣衫。
4. 潮:此处指涕泪。
5. 转教:原本指将涕泪转化成波浪,比喻悲痛超越极限。
6. 弄波:用于波浪翻滚的形容。
7. 野旷天低树:战场荒凉,天空低垂,树木杂乱。
8. 江清月近人:河流清澈,月亮近人。
9. 云山离恨千里隔:云山指故乡,离恨即离别之恨,千里隔指千里之遥。
10. 長亭不复道:亲人的告别地点已不可辨认。
11. 掩泪巴相向:匆匆分别时,亲人互相掩泪。
12. 千里早还乡:指希望亲人早日能平安归来。
从军行七首其二译文:
关外突然传来从边塞返回的消息,
一开始听到消息时,泪水涌满了衣裳。
早知道这涕泪会变成了波澜,
我会让波澜翻滚成雨花。
战场荒凉,天空低垂,树木杂乱,
河流清澈,月亮近人。
更喜欢愿君离乡之恨隔千里,
亲人告别的长亭已经无法辨认。
匆匆分别时,亲人互相掩泪,
希望亲人早日平安归来。