翻译真题是提高翻译水平的重要途径之一。在做翻译练习时,可以注意语法和词汇的准确性,句子结构的流畅性,以及对原文意思的准确把握。另外,多做一些篇幅较长的翻译练习,加强对长句和复杂句的解析能力。
翻译真题是提高翻译水平的重要途径之一。以下是一些历年考研英语翻译真题及其答案解析,供你参考:
1. 2018年考研英语翻译真题:
Latin American countries have accumulated more international reserves and are better prepared to cope with external shocks. This has greatly increased their resilience to the global financial crisis.
Latin American countries have made great efforts to accumulate international reserves, which has improved their ability to deal with external shocks. Therefore, they are in a better position to withstand the impact of the global financial crisis.
2. 2016年考研英语翻译真题:
With the rapid development of information technology, the way we work has changed dramatically. Many jobs that used to require a physical presence can now be done remotely.
The advancement of information technology has brought about radical changes in the way we work. Many jobs that previously required physical presence can now be performed remotely.
3. 2014年考研英语翻译真题:
In developed countries, a growing number of people are suffering from lifestyle-related diseases due to sedentary behavior and unhealthy diets.
In developed countries, an increasing number of people are afflicted with lifestyle-related diseases as a result of sedentary lifestyle and unhealthy diets.
4. 2012年考研英语翻译真题:
The financial crisis has cast a long shadow over the global economy. It has exposed the vulnerability of financial systems, as well as the imbalance between developed and developing countries.
The impact of the financial crisis on the global economy is far-reaching. It has not only revealed the weaknesses in financial systems, but also highlighted the disparity between developed and developing countries.
以上是一些历年考研英语翻译真题及其答案解析,希望能够帮助你提升翻译水平。在做翻译练习时,可以注意语法和词汇的准确性,句子结构的流畅性,以及对原文意思的准确把握。另外,多做一些篇幅较长的翻译练习,加强对长句和复杂句的解析能力。