考研百科网
当前位置: 首页 考研资讯

江城子苏轼翻译及赏析(江城子苏轼注释)

时间:2023-08-30 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 考研资讯

斜飞集鹊晒新帔,杀气三千七百壮士解甲。休怪吾儿为此物,只恐双溪舴艋船破。落木断云逢狼烟,邯郸正苦短景怀。请不要埋怨我的儿子之物,只恐双溪里的木船遭到毁坏。昭君怨逐颜如玉,憔悴无人看管着从军的女子。这首词情景交融,以边塞之战乱为背景,表达了苏轼对国家沦亡的无奈与痛心。接着描绘了正在奏乐的辽阳城内,胡琴中低沉的音乐,表达出苏轼对边塞风云的感叹。最后几句表达了边塞的困境,昭君的孤独,友人离别的伤感。

江城子是苏轼创作的一首边塞词。下面是对江城子的苏轼翻译及赏析:

江城子

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

杨花半落满笙箫,不整边幅向谁闻?

奏尽辽阳三月雪,胡笳十八拍如泣。

乌头锦帽貂裘曲,半是孤烟半雨衣。

斜飞集鹊晒新帔,杀气三千七百壮士解甲。休怪吾儿为此物,只恐双溪舴艋船破。

昭君怨逐颜如玉,憔悴无人省从军。轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。落木断云逢狼烟,邯郸正苦短景怀。

苏轼在这首词中以边塞为背景,抒发了对国家沦陷、战乱频繁的痛心之情。

翻译:

江城子

一片花飞减去了春天,风中飘荡着无数的花瓣,令人忧伤。

杨花半落,笙箫吹奏响,倾诉寂寞之音,不知向谁倾述?

演奏完辽阳三月的雪花,胡琴奏出十八拍如同悲泣之声。

黑狐皮帽,绣花袍,伴着低徊的音乐,两袖一半是孤独的烟雨。

黑色的乌鸦斜飞,展示着新帔在阳光下晒干。

杀气浓重,三千七百壮士正解下甲胄。请不要埋怨我的儿子之物,只恐双溪里的木船遭到毁坏。

昭君怨逐颜如玉,憔悴无人看管着从军的女子。

当轮台的东门把你送走时,天山路上积雪皑皑。

回望早已转过弯的山路,雪地上空留下了你的马蹄印。

枯死的树木,破碎的云彩中弥漫着战火的烟雾,邯郸城中的景色已经荒芜。

这首词情景交融,以边塞之战乱为背景,表达了苏轼对国家沦亡的无奈与痛心。其中描述了夏日的花飞减去了春天的美景,春日的风中漫天飞舞的花瓣,以及杨花飘零的景象。接着描绘了正在奏乐的辽阳城内,胡琴中低沉的音乐,表达出苏轼对边塞风云的感叹。最后几句表达了边塞的困境,昭君的孤独,友人离别的伤感。

这首词通过真实的描写、巧妙的表现手法以及边塞词常见的景色和音乐元素,将作者对战乱时期边塞的痛苦和无奈表现得淋漓尽致。