闻者叹服以为贤于李卫公远矣翻译:听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。该句出自北宋欧阳修《归田录》中《吕蒙正不为物累》一文。文章通过对吕蒙正端正宽厚的形象描述,说明吕蒙正是一个刚正,不贪名利,不被贿赂,奉公廉洁之人。
闻者叹服以为贤于李卫公远矣翻译:听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。该句出自北宋欧阳修《归田录》中《吕蒙正不为物累》一文。文章通过对吕蒙正端正宽厚的形象描述,说明吕蒙正是一个刚正,不贪名利,不被贿赂,奉公廉洁之人。
《吕蒙正不为物累》原文
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。
《吕蒙正不为物累》注释
1、以:凭借。
2、尤:特别。
3、眷:器重,宠信。
4、遇:礼遇。
5、鉴:镜子。
6、安:能,可以。
7、因:通过。
8、知:知遇,得到赏识或重用。
9、伺间:寻找机会。
10、从容:不慌不忙。
11、于:介词,比。
12、寡:少。
13、好:嗜好。
14、累:牵连。
15、之:(用法)主谓间助词,取消句子的独立性,不译。
16、欲:想要。
17、遂:于是就。
18、复:再。
19、眷遇:殊遇;优待。
20、闻者:听到这件事的人。
《吕蒙正不为物累》翻译
吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的贤者也很难做到。