玉不琢不成器
1. 文言文《悔学》的翻译在哪里
原文
玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?
译文:
(如果)玉不雕刻,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不雕刻制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因哗工糕继蕹荒革维宫哩此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得考虑吗?
2. 诲学的译文
难道不值得深思吗, 虽不琢以为器,即使不琢磨制作成为器物,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人; 人之性,不成器,人们如果)不学习, 则舍君子而为小人,有(它)永恒不变的特性。(因此。然而玉这种东西, 可不念哉,不知道」然玉之为物,受到外界事物的影响就会发生变化, 不学。人的本性;人不学,(也就)不会懂得道理,(它的特性)不会受到损伤,但也还是玉;(如果)人不学习,(就)不能制成器物, 而犹不害为玉也?
(如果)玉不琢磨, 因物则迁,有不变之常德「玉不琢