庭闱下已亡,千金尚留嗟。依古郡国无赖者,尤感人事哀。黄州之水,天上来几多。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。庭闱(指朝廷)已经亡国,千金(指财富)仍然流散悲切。凄凉的东方道路漫长而艰难,再次登上舟车之旅多是艰难的。黄州(扬州)的水会涌满天空,海洋将会冰封寒冷,北风呼啸而来。明月已经西落,利刃吹响了号角。金陵(南京)的子弟前来送行,他们并不愿意行去尽敬。
原文:
唐使者马生序,言上国之状。庭闱下已亡,千金尚留嗟。指击开元者,凄然伤心也。凄凉东道远,还上造艰多。依古郡国无赖者,尤感人事哀。田座凋朱房,农父衰耕华。左杨右棘悲,载笑甘棠花。皇恩者,甚薄阳春暖。花凋独自开,客意轻难转。黄州之水,天上来几多。沧海举维冬,北风神急猛。青山凝翠,白雾晴烘烘。明月已西落,利吹鸣所从。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。试问东流水,今古情话长。———————————————————— 按:有人料为出师表之什。
翻译:
唐朝使者马生序,言说了上国的状况。庭闱(指朝廷)已经亡国,千金(指财富)仍然流散悲切。指责着开元(玄宗皇帝)的人们,悲伤之情溢于言表。凄凉的东方道路漫长而艰难,再次登上舟车之旅多是艰难的。依照古代的郡国统治的困境,特别感受到人事悲凉。农田座落凋零的朱门,农夫疲惫地耕种着华丽的衣裳。左边是茂密的杨树,右边是刺绣的棘草,令人悲伤,载笑的甘棠花(寓指富贵之地)。皇帝的宠爱已经变得十分薄情,就像阳春先开的花朵凋谢,客人的态度漠然难变。黄州(扬州)的水会涌满天空,海洋将会冰封寒冷,北风呼啸而来。青山凝成翠绿,白雾迅速晴朗。明月已经西落,利刃吹响了号角。金陵(南京)的子弟前来送行,他们并不愿意行去尽敬。试问东流的水啊,今古的情话永久不变。