慨当以慷,忧思难忘。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之蒿。忧从中来,不可断绝。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。山不厌高,海不厌深。青色衣襟,悠悠我心。呦呦鹿鸣,啄食野中的蒿草。我有幸贵宾相伴,共同奏鸣瑟和吹笙。忧愁源自内心,不得不继续。穿越陌生道路,枉费相思之情。盟约广泛交谈,心怀旧日恩情。月光明亮,星星稀疏,乌鹊南飞。山峰无法厌倦高远,海洋无法厌倦深沉。周公吐哺,世人心归故乡。
水调歌头·酬乐天扬州初逢席上见赠
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
译文:
对酒高歌,人生有多少意义?犹如朝露一样,转眼即逝,悲苦无数。
借此表达我的慷慨之情,忧思难以忘怀。如何才能解忧?唯有美酒杜康。
青色衣襟,悠悠我心。只因为为了你,我沉沉地思念至今。
呦呦鹿鸣,啄食野中的蒿草。我有幸贵宾相伴,共同奏鸣瑟和吹笙。
明明如同皎洁的月亮,何时方可把握?忧愁源自内心,不得不继续。
穿越陌生道路,枉费相思之情。盟约广泛交谈,心怀旧日恩情。
月光明亮,星星稀疏,乌鹊南飞。绕过树枝三次,哪个树枝可依靠呢?
山峰无法厌倦高远,海洋无法厌倦深沉。周公吐哺,世人心归故乡。