考研百科网
当前位置: 首页 考研资讯

望月怀远翻译及赏析(望月怀远注释及译文)

时间:2023-09-08 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 考研资讯

《望月怀远》是唐代文学家文、书法家韩愈创作的一首七言绝句。通过以上注释及译文,可以更好地理解《望月怀远》的含义,韩愈以怀念远方的人和事、思念难以相见的亲友、回忆经历过的困难和不如意的结果,表达了对过去的思考与回忆,描绘了作者内心深处的情感。

《望月怀远》是唐代文学家文、书法家韩愈创作的一首七言绝句。以下是《望月怀远》的注释及译文:

注释:

望:看

月:月亮

怀远:怀念远方

译文:

举目望着明亮的月亮,我怀念远方的人和事。

注释:

人:指远方的亲友

事:指远方的景物、经历

译文:

我怀念远方的亲友和远方的景物、经历。

注释:

疑:怀念

似:仿佛

译文:

我似乎仿佛怀念起了他们。

注释:

云:引申为思念

远近难同:无论离得远近都难以相见

译文:

思念他们无论离得远近都难以相见。

注释:

人:指朋友

行已多时:已经很久没有见到了

译文:

朋友们已经很久没有见到了。

注释:

人:指亲友

谁共我:有谁能与我一起追忆往事

译文:

有谁能与我一起追忆往事呢?

注释:

高楼:指离我远的地方

两畔:两旁

译文:

高楼座落在两旁离我很远的地方。

注释:

功名:指官职

离忧:离别的忧伤

译文:

官职已远离了我,离别的忧伤也已经过去。

注释:

那时:那个时候

多磨难:经历了很多困难

译文:

那个时候,我经历了很多困难。

注释:

过却:已经过去

艰难:困难

译文:

困难已经过去了。

注释:

归去:归家

译文:

我要回家去。

注释:

经年:经过的年份

竟不遂:结果不如意

译文:

经过这么多年,结果并不如意。

注释:

自公卿:自官僚

至于僮仆:一直到仆役

译文:

从官僚直到仆役。

注释:

那时:过去的那个时候

相是:相互间

译文:

过去的那个时候,我们相互间。

注释:

长别:长时间分别

对面:对面的人

译文:

长时间分别了,对面的人。

注释:

五陵年少:指年轻有为的人物

译文:

年少有为的人物。

注释:

问名:询问名字

各为所欲:各自为所

译文:

我问他们的名字,他们却各自为所了。

通过以上注释及译文,可以更好地理解《望月怀远》的含义,韩愈以怀念远方的人和事、思念难以相见的亲友、回忆经历过的困难和不如意的结果,表达了对过去的思考与回忆,描绘了作者内心深处的情感。