江畔独步寻花(jiāngpàndúbùxúnhuā)注音版完整(zhùyīnbǎnwánzhěng)江:jiāng-江riverside畔:pàn-畔side独:dú-独alone步:bù-步walk寻:xún-寻search花:huā-花flowers江畔独步寻花(jiāngpàndúbùxúnhuā)isalinefromafamousTangDynastypoemby杨炯(YángJiǒng
江畔独步寻花(jiāng pàn dú bù xún huā)
注音版完整(zhù yīn bǎn wán zhěng)
江: jiāng - 江 riverside
畔: pàn - 畔 side
独: dú - 独 alone
步: bù - 步 walk
寻: xún - 寻 search
花: huā - 花 flowers
江畔独步寻花(jiāng pàn dú bù xún huā)is a line from a famous Tang Dynasty poem by 杨炯 (Yáng Jiǒng) titled 《临江仙·滚滚长江东逝水》 (Lín Jiāng Xiān: gǔn gǔn cháng jiāng dōng shì shuǐ). The full poem describes the beauty of nature alongside the riverside and the melancholy of fleeting time. This line specifically captures the image of a person walking alone by the riverside, searching for flowers.