考研百科网
当前位置: 首页 考研资讯

卢纶塞下曲其一全诗诗意翻译 卢纶的塞下曲六首其二翻译

时间:2023-08-21 作者: 小编 阅读量: 15 栏目名: 考研资讯

《卢纶塞下曲其一》塞外声沉乐未央,雄师三万未能伤。大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。戍楼西望烟尘黑,汉兵居要不敢闻。控弦破月汉弓如满,从天射下江明烛。千里光芒霜夜白,鳞集仙人下降舞。云鹏无雌战胜回,公主出塞趋营垒。边庭树色旌旗映,红炉不发绿烟起。春当长夜漫光景,汉月初圆人已没。塞穷边藩千里地,骑兵踏留不复息。苍茫烟雨楚江青,古渡码头发寒声。江南可采莲姑尽,约翰应为此魂惊。

《卢纶塞下曲其一》

塞外声沉乐未央,雄师三万未能伤。

胡姬妆罢沙场舞,犹带春风入曲王。

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。

戍楼西望烟尘黑,汉兵居要不敢闻。

控弦破月汉弓如满,从天射下江明烛。

千里光芒霜夜白,鳞集仙人下降舞。

云鹏无雌战胜回,公主出塞趋营垒。

边庭树色旌旗映,红炉不发绿烟起。

春当长夜漫光景,汉月初圆人已没。

塞穷边藩千里地,骑兵踏留不复息。

苍茫烟雨楚江青,古渡码头发寒声。

江南可采莲姑尽,约翰应为此魂惊。

Poetic Translation:

Song of the Frontier by Lu Lun (Part One)

Beyond the border, the sound of music fades, triumphant soldiers of thirty thousand remain unharmed.

The Hujie lady's make-up is removed after her dance on the sandy battlefield, yet she carries the scent of spring breeze to the palace.

In the vast desert, the colors are blurred by the wind and dust, as the red banner is only partially rolled up outside the city gate.

Looking to the west from the watchtower, the smoke and dust appear dark, and the Han soldiers residing in the strategic position dare not make a sound.

Drawing the bowstring, the moon is shattered by the Han's archery, and the river illuminates with a celestial candle's descent.

The radiant light of a thousand miles makes the frosty night appear white, and the scales gather as the immortals descend to dance.

The Yunpeng bird flies without a mate, victorious in its return to the battlefield, as the princess sets out from the frontier to join the camp.

The colors of trees in the border hall reflect the fluttering banners, yet the red stoves do not emit green smoke.

In the spring, the long night is filled with endless brightness, while the Han's moon is just beginning to fully shine.

The frontier reaches its limits, a thousand miles of territory where cavalry trample, never to rest again.

The vast expanse of mist and rain covers the Chu River in a green hue, and the ancient ferry pier emits a chilling sound.

The lotus flowers in the south can all be picked, leaving poor Johannes with a restless spirit.

    推荐阅读
  • 养军千日用在一时的意思是什么(养军千日用在一朝的意思是什么)

    "养军千日用在一时/一朝"是一句成语,意思是养兵千日,用兵却只在某个特定的时刻或短期内。这句成语通常用来形容战争或军事行动的策略,在平时投资养兵,以备不时之需。

  • 育儿宝典知识内容 育儿宝典知识内容小班疫情

    避免给孩子食用过多的糖分和油脂。特别是小班疫情期间,更要加强孩子的卫生意识。如果在小班疫情期间无法外出运动,可以尝试在家进行适度的室内运动活动,如瑜伽、室内游戏等。总之,在小班疫情期间,家长应加强与学校或托幼机构的沟通,了解并遵守相关疫情防控措施,同时注重孩子的身心健康,营造稳定、安全的环境,给予孩子充足的关爱与支持。

  • 兰州中考科目及各科分数 兰州中考科目及各科分数线2021

    兰州中考科目包括语文、数学、英语、物理、化学、生物、地理、历史和政治。各科分数线根据不同年份和不同学校的要求会有所不同。一般来说,兰州中考的各科分数线都是根据考生的总分进行排名确定的,通常是分为一本线、二本线和三本线。具体的分数线在每年的招生政策中会进行公布,请您关注当地教育部门或相关的考试招生信息。

  • 2022黄骅大学生资助需要准备什么材料(2022黄骅大学生资助需要准备什么材料和手续)

    要申请2022年黄骅大学生资助,你需要准备以下材料和进行以下手续:1.身份证明:提供你的有效身份证明,如身份证或护照。申请流程可能因地区而异,具体的申请手续可以咨询黄骅大学生资助相关部门或访问学校网站了解详细信息。

  • 天津音乐艺考统考时间+地点+科目 天津艺考音乐都考哪些

    天津音乐艺考统考地点:天津音乐艺考的考点一般设在天津市内的一些专业音乐学校、艺术学院或者教育局指定的考点。具体的考点信息可以通过教育局或相关官方网站查询。天津音乐艺考科目:天津音乐艺考一般包括以下科目:1.乐理:包括音乐基础知识、乐理分析、乐曲分析等。以上是一般的天津音乐艺考科目,具体的科目设置可能根据不同年份和文化艺术教育要求而有所调整,请以当年教育主管部门的规定为准。

  • 架子鼓初学技巧教学 架子鼓教程初学入门

    初学者需要熟悉每个部分的名称和作用。练习时要保持手腕和手臂的自然放松状态,避免用力过度。正确练习击打技巧,包括单击、滚动、连击等。这些技巧是构建进一步打击模式和复杂节奏的基础。练习架子鼓需要时间和耐心,初学者应该保持积极的态度和坚持练习。

  • 人教版电子教材怎么下载(人教版电子教材怎么下载到电脑)

    要下载人教版电子教材到电脑,可以按照以下步骤进行操作:1.打开人教版教材官方网站。根据提示进行注册或登录。需要注意的是,下载电子教材可能需要支付费用或遵守相关的使用政策。此外,由于人教版电子教材的下载方式可能会随时间而变化,以上步骤仅供参考。我们建议你在官方网站上查找相关的下载指南或联系教材出版方获取更准确和最新的下载方法。

  • 官的拼音(官的拼音和组词)

    guān(官)guānxi(关系,relationship)guānbī(官比,comparingranks)lǎoguǎn(老官,oldofficial)zhǎngguān(长官,superior)wǔguān(武官,militaryofficial)gōngguān(宫官,palaceofficial)guǎnchá(观察,observe)guǎndiǎn(观点,viewpoint)guǎnf

  • 苏州大学研究生院联系方式 苏州大学研究生院联系方式查询

    苏州大学研究生院的联系方式为:电话:0512-65880006传真:0512-65880007邮箱:gradschool@suda.edu.cn地址:江苏省苏州市工业园区仁爱路人文楼3楼您可以通过以上联系方式与苏州大学研究生院进行沟通和咨询。